En el hospital, comunicarse bien puede ser vital. Estas frases te ayudarán a describir tus síntomas, entender lo que te dice el médico y pedir la ayuda que necesitas.

De todas las situaciones en las que necesitas hablar inglés, el hospital es probablemente la más importante. Aquí no se trata de impresionar a nadie ni de practicar por diversión - se trata de tu salud o la de alguien que quieres. Un malentendido en un restaurante puede resultar en un plato equivocado, pero un malentendido en el hospital puede tener consecuencias serias. Por eso, vale la pena dedicar tiempo a aprender estas frases fundamentales.

En muchas comunidades rurales de América Latina, las clínicas locales atienden en español. Pero hay situaciones donde el inglés se vuelve necesario: cuando recibes a un turista que tuvo un accidente y necesitas ayudarlo a comunicarse con el médico, cuando viajas a Estados Unidos para visitar a un familiar y necesitas atención médica, o cuando un médico voluntario extranjero llega a tu comunidad y necesitas explicarle tus síntomas.

Las frases que presentamos aquí están organizadas por prioridad: primero las más urgentes (cómo pedir ayuda), luego cómo describir síntomas, y finalmente cómo entender las instrucciones del médico. Aprende primero las frases de emergencia y luego avanza a las demás.

I need to see a doctor. / I don't feel well.

Necesito ver a un médico. / No me siento bien.

💡 "I don't feel well" es la forma más natural de decir que estás enfermo/a sin entrar en detalles.

Estas son las primeras frases que debes aprender porque son las que usarás en una emergencia. "I need to see a doctor" es directa y clara - cualquier persona que la escuche entenderá que es urgente. Si la situación es una emergencia real, puedes decir "It's an emergency" (es una emergencia) o "Please call an ambulance" (por favor llame a una ambulancia). En la sala de emergencias, el personal de recepción ("triage nurse") te preguntará "What seems to be the problem?" (¿Cuál parece ser el problema?) - ahí es donde necesitas las siguientes frases.

It hurts here. / I have a fever. / I have a headache.

Me duele aquí. / Tengo fiebre. / Me duele la cabeza.

💡 "It hurts here" + señalar es suficiente para comunicar dolor aunque no sepas el nombre de la parte del cuerpo.

Describir el dolor es una de las habilidades más útiles en el hospital. El médico probablemente te preguntará "On a scale of 1 to 10, how bad is the pain?" (Del 1 al 10, ¿qué tan fuerte es el dolor?). Responde con un número: "About a 7" (como un 7). También te pueden preguntar cuándo empezó: "When did it start?" - puedes responder "Yesterday" (ayer), "Two days ago" (hace dos días), o "This morning" (esta mañana). No necesitas oraciones complicadas; las respuestas cortas son perfectamente aceptables en un contexto médico.

I'm allergic to penicillin.

Soy alérgico/a a la penicilina.

💡 Esta frase puede ser muy importante. Memoriza "I'm allergic to..." + el medicamento o alimento.

Esta frase puede salvar tu vida, y no es exageración. Antes de darte cualquier medicamento, el médico o enfermero te preguntará "Do you have any allergies?" (¿Tiene alguna alergia?). Si eres alérgico a algo, es fundamental que puedas comunicarlo. Aprende de memoria "I'm allergic to..." seguido del nombre del medicamento o alimento. Si no sabes el nombre en inglés, muéstralo en tu teléfono o escríbelo. Muchos nombres de medicamentos son similares en ambos idiomas: penicillin, aspirin, ibuprofen.

Can you write that down, please?

¿Puede escribir eso, por favor?

💡 Cuando no entiendes lo que dice el médico, pídele que lo escriba. Es completamente normal y te ayudará mucho.

Esta frase es tu mejor recurso cuando no entiendes lo que el médico te dice. Los médicos suelen hablar rápido y usar terminología técnica que incluso los hablantes nativos de inglés a veces no entienden. Pedir que escriban la información no es señal de debilidad - es señal de inteligencia. También puedes decir "Can you speak more slowly, please?" (¿Puede hablar más despacio, por favor?) o "Can you explain that in simple words?" (¿Puede explicar eso con palabras sencillas?).

Resumen rápido

  • I need a doctor. - Necesito un médico
  • It hurts here. - Me duele aquí
  • I have a fever. - Tengo fiebre
  • I'm allergic to... - Soy alérgico/a a...
  • Can you write that down? - ¿Puede escribir eso?

Errores comunes

Decir "I am bad" en lugar de "I feel bad" o "I don't feel well". "I am bad" en inglés significa "soy malo" (como persona), no "me siento mal". Para expresar que te sientes enfermo, siempre usa "I don't feel well" o "I feel sick". Es un error que puede causar confusión en un momento donde la claridad es esencial.

Confundir "pain" con "hurt". Ambas palabras se relacionan con el dolor, pero se usan de forma diferente. "Pain" es un sustantivo: "I have pain in my back" (Tengo dolor en la espalda). "Hurt" es un verbo: "My back hurts" (Me duele la espalda). No digas "I have hurt in my back" - esa combinación no es correcta en inglés.

No mencionar medicamentos que ya estás tomando. Muchos hispanohablantes olvidan mencionar sus medicamentos actuales porque no saben los nombres en inglés. Lleva siempre contigo una lista escrita de tus medicamentos (con los nombres genéricos, que suelen ser iguales en ambos idiomas) y muéstrasela al médico. También puedes decir "I am taking medication for..." (Estoy tomando medicamento para...) seguido de la condición: "high blood pressure" (presión alta), "diabetes", "cholesterol".

Guarda estas frases en tu teléfono o escríbelas en un papel que lleves siempre contigo. En una situación médica, tenerlas a mano puede hacer una gran diferencia. Mejor aún, compártelas con tu familia para que todos estén preparados. La salud no espera, y estar preparado con las palabras correctas puede marcar la diferencia entre recibir la ayuda adecuada o no.