Saber dar instrucciones claras en inglés es muy útil en el trabajo, cuando ayudas a un turista o cuando explicas cómo hacer algo. La clave está en los conectores de secuencia y en usar el verbo en su forma más simple: el imperativo.
Piensa en todas las situaciones donde das instrucciones a diario: le explicas a alguien cómo llegar a un lugar, le dices a un turista cómo preparar un plato típico, le indicas a un compañero los pasos de un proceso en el trabajo. Todo eso requiere un orden lógico, y en inglés los conectores de secuencia son las herramientas que te permiten organizar esos pasos de manera clara.
En las comunidades rurales, dar instrucciones a turistas es una habilidad que puede generar ingresos directos. Si puedes guiar a un visitante por un sendero, explicarle cómo funciona un telar tradicional o indicarle la ruta al mirador más cercano, te conviertes en un recurso valioso para tu comunidad. Y lo mejor es que las estructuras gramaticales necesarias son muy sencillas.
First... Then... Next... Finally...
Primero... Luego... Después... Finalmente...
💡 Estos cuatro conectores ordenan cualquier proceso. Úsalos para explicar recetas, direcciones o procedimientos.
First, wash the vegetables. Then, cut them. Finally, cook them.
Primero, lava las verduras. Luego, córtalas. Finalmente, cocínalas.
💡 Para instrucciones, usa el verbo en forma base (imperativo): wash, cut, cook. Sin "I" o "you" al inicio.
Observa que en inglés las instrucciones son más directas que en español. No necesitas decir "tú debes lavar" sino simplemente "wash". Esta forma directa no es grosera en inglés; al contrario, es exactamente lo que la gente espera escuchar cuando pide indicaciones. Si un turista te pregunta cómo llegar a la plaza, puedes decir: "First, go straight. Then, turn left. Finally, you will see the plaza."
Be careful. / Don't touch that. / Make sure to...
Ten cuidado. / No toques eso. / Asegúrate de...
💡 Para advertencias: "Be careful with..." "Make sure to check..." Son frases de instrucción con precaución.
Las advertencias son especialmente importantes cuando guías a turistas por caminos de montaña, senderos resbaladizos o zonas con animales. Frases como "Be careful, the path is slippery" (ten cuidado, el camino está resbaloso) o "Don't go near the edge" (no te acerques al borde) pueden prevenir accidentes y demuestran que eres un guía responsable.
Conectores de secuencia
- First - primero
- Then / After that - luego / después de eso
- Next - a continuación
- Finally / Lastly - finalmente / por último
- Before / After - antes / después
Errores comunes
Agregar "you" innecesariamente: En español decimos "tú lava las verduras", pero en inglés el imperativo no lleva sujeto. Se dice "Wash the vegetables", no "You wash the vegetables" (a menos que quieras enfatizar quién debe hacerlo).
Olvidar las comas después de los conectores: En inglés escrito, los conectores como "First", "Then" y "Finally" llevan una coma después. "First, open the door" es correcto; "First open the door" suena apresurado.
Confundir "next" con "near": Muchos hispanohablantes confunden next (siguiente / a continuación) con near (cerca). "Next, add the salt" significa "a continuación, agrega la sal", no tiene nada que ver con cercanía.
Esta semana, explica en inglés cómo preparas tu comida favorita usando estos conectores. Escribe los pasos en tu cuaderno y practícalos en voz alta. Es un ejercicio simple que practica gramática, vocabulario y fluidez al mismo tiempo, y la próxima vez que un turista te pregunte cómo se prepara un ceviche, tendrás la respuesta lista.