Si ya dominas el inglés básico, estas expresiones intermedias son el siguiente paso. Los angloparlantes las usan todos los días, y aprenderás a sonar más natural y fluido en cualquier conversación.
Hay un momento en el aprendizaje del inglés donde sabes suficientes palabras para sobrevivir, pero sientes que tus respuestas suenan rígidas o demasiado simples. Siempre contestas "yes" o "no", y te cuesta expresar matices como "depende", "no estoy seguro" o "vale la pena". Ese es exactamente el salto que este vocabulario te ayuda a dar.
Las expresiones intermedias son las que separan al estudiante principiante del hablante funcional. Cuando usas conectores como even though o on the other hand, tu inglés deja de sonar como una lista de palabras sueltas y empieza a sonar como un idioma real. Esto es especialmente útil si trabajas con turistas, en organizaciones internacionales o en cualquier contexto donde necesitas explicar cosas con algo más de detalle.
Expresiones para dar opiniones
To be honest... / In my opinion... / I think that...
Para ser honesto... / En mi opinión... / Creo que...
💡 Estas frases introducen tu punto de vista de forma educada. Úsalas para hablar de cualquier tema sin sonar demasiado directo o agresivo.
Dar opiniones en otro idioma puede sentirse incómodo al principio. Empezar con "I think that..." o "In my opinion..." te da una estructura clara y te compra tiempo para formular el resto de la oración. Los hablantes nativos también usan estas muletillas para organizar sus ideas antes de hablar.
Expresiones para conectar ideas
On the other hand... / Even though... / As a result...
Por otro lado... / Aunque... / Como resultado...
💡 Los conectores hacen que tu inglés suene más maduro. "Even though it was raining, we went out." = Aunque llovía, salimos.
Los conectores son como el pegamento que une tus ideas. Sin ellos, hablas con oraciones cortas y desconectadas. Con ellos, puedes construir explicaciones completas. Por ejemplo, en lugar de decir "The road is bad. We arrived late.", puedes decir "As a result of the bad road, we arrived late." Suena mucho más claro y profesional.
Expresiones cotidianas naturales
It depends. / That makes sense. / I'm not sure about that.
Depende. / Tiene sentido. / No estoy seguro/a de eso.
💡 Expresiones para responder con matices - no solo "yes" o "no". Suenan muy naturales y dan tiempo para pensar tu respuesta.
It's worth it. / It's not worth it. / It's up to you.
Vale la pena. / No vale la pena. / Depende de ti.
💡 "Worth it" = que vale la pena. "It's up to you" = depende de ti / tú decides. Muy frecuentes en conversaciones reales.
Estas expresiones son perfectas para situaciones donde un turista te pide consejo. Si alguien te pregunta "Should I visit the ruins?", puedes responder "It's worth it!" o "It depends on the weather." Son respuestas cortas pero que suenan completamente naturales.
Errores comunes
Traducir "depende" como "it depends of": En español decimos "depende de", pero en inglés la preposición correcta es on, no "of." Lo correcto es "It depends on the weather", nunca "It depends of the weather." Este error es muy frecuente entre hispanohablantes.
Usar "even" en lugar de "even though": Even solo significa "incluso" ("even I know that" = incluso yo sé eso). Even though significa "aunque" y conecta dos ideas contrastantes. Confundirlos cambia completamente el significado de la oración.
Decir "it worth" sin el verbo "is": Siempre necesitas el verbo be: "It is worth it" o "It's worth it." Nunca digas "It worth" a secas. Del mismo modo, la forma negativa es "It's not worth it", con el verbo incluido.
Vocabulario para subir de nivel
- To be honest - para ser honesto
- In my opinion - en mi opinión
- On the other hand - por otro lado
- Even though - aunque
- As a result - como resultado
- It depends - depende
- That makes sense - tiene sentido
- It's worth it - vale la pena
- It's up to you - depende de ti
- I'm not sure about that - no estoy seguro/a de eso
Elige dos de estas expresiones esta semana y úsalas en conversación real o escrita. Puedes practicarlas incluso contigo mismo: cuando pienses "vale la pena", tradúcelo mentalmente a "it's worth it." Con cada nuevo conector o expresión que dominas, tu inglés da un salto de calidad. El nivel intermedio no es un techo, es una puerta hacia conversaciones más ricas y oportunidades más grandes.